29–30 июня, 2017

ХXХІX Международная научно-практическая интернет-конференция

  • Україна швидко розвиває міжнародні зв’язки з країнами близького та далекого зарубіжжя. Це зумовлює потребу в фахівцях, які практично володіють іноземною мовою. Іноземна мова є невід’ємною складовою культури народу-носія цієї мови й одночасно засобом передачі цієї культури. Вона допомагає учням пізнати духовну спадщину іншого народу, підвищує рівень гуманітарної освіти та допомагає уникнути ситуацій „культурного непорозуміння”.

  • В последнее время все большее внимание уделяется таким направлениям в современной науке, как лингвокультурология, лингвострановедение. Большое количество работ, так или иначе затрагивающих проблему «язык и культура» свидетельствует об актуальности изучения явлений языка, в их соотнесенности с его кумулятивной, культуроносной функцией. Это предполагает выявление национально-культурной специфики языковых единиц и прежде всего слова как комплексной единицы языка и культуры.

  • Во все времена женщина была и есть главным вдохновением для художников, поэтов, певцов и музыкантов. Не будь женщины, человечество лишилось бы многих прекрасных шедевров мирового искусства. Петрарка и Шекспир, Гейне и Гёте, Байрон и Мицкевич посвящали женщинам свои величайшие произведения. Русские писатели всегда стремились выявить в женских образах лучшие черты. Ни в одной литературе мира мы не встретим таких прекрасных и чистых женских образов, отличающихся верным и любящим сердцем, а также своей неповторимой душевной красотой.

  • «МАЛЕНЬКИЕ ТРАГЕДИИ» ПУШКИНА КАК ЦИКЛ

      Анна Убоженко (Карши, Узбекистан) |    Скачать статью |  Link

    Пушкинское творчество отличает одна особенность: тяготение к лаконичности единичного произведения сочетается в нем со стремлением выйти за рамки того или иного художественного создания, слить его с другими, образовав тем самым новую и более емкую общность. Тенденция к цикличности у Пушкина проявляется в произведениях разного рода, достаточно сказать о лирических циклах, например, «Подражания Корану», о цикле драматическом — «Маленькие трагедии»; есть «Повести Белкина» — своеобразный новеллистический цикл; можно говорить о смешанном в жанровом отношении цикле так называемых «петербургских повестей» Пушкина: «Медный всадник», «Домик в Коломне» и «Пиковая дама». Предлагаемая статья тоже является попыткой обосновать общность четырех коротких драм Пушкина.

  • Ҳар бир халқ ва миллатнинг ўзига хос тарихи мавжуд. Халқ бор-миллат, маданият, поэтик ва адабий мерос урф-одат мавжуд. Ўзбек халқи ҳам ўзининг сермазмун тарихи, миллий маданияти, поэтик ижоди ва миллий тили билан фахрланса арзийди. Чунки унинг мазмунли тарихи, поэтик ижоди ва сержило тили асрлар қаъридан ҳозирги кунгача сақланиб келмоқда. Ўзбек халқ мақоллари ҳам ана шундай маданий мерос намуналаридан саналади. Мақолларда халқнинг бой тарихи, панд-насиҳат, фалсафий-дидактик қарашлари акс этган, бой тили, унинг синтактик қурилиши ўз аксини топган. Ўқиш-ўқитиш ишларида халқ мақоллари энг яхши инсоний намуна саналади. Шунинг учун ҳам дарслик қўлланмаларда ундан намуналар келтирилади ва ўрганилади.