ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛЕНГА В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ (на примере современного английского языка )

  Татьяна Заика, Карина Ходыкина (Алексеевка, Россия) |    Завантажити статтю

Весомую часть речи разговорной речи составляет сленг, который играет огромную роль в изучении языка. Наибольший интерес вызывает бытовой сленг как наиболее динамичная часть лексической системы языка, непосредственно отражающая социокультурно значимые изменения в обществе. Помимо свойственного стремления к оригинальности речевого выражения, стремления выделиться, бытовой сленг может выступать в качестве реакции на общественные и жизненные явления [3,115]. Представляется возможным выделить ряд причин употребления бытового сленга. Во – первых, стремление коммуникантов общаться друг с другом, оставаясь непонятными для посторонних. Другой немаловажной причиной является тенденция к речевой выразительности, которую трудно достигнуть, используя исключительно литературную лексику. Третьей причиной вынужденной языковой дифференциации является возрастающий темп жизни.[1, 36]. Таким образом, рассматривая бытовой сленг, можно проследить все явления, характерные для коммуникативной среды в целом, и выявить функциональную нагрузку представленной лексики [2, 82]. Анализ фактического материала дает возможность утверждать, что наиболее подверженными процессу сленгирования являются такие бытовые сферы, как: социальные отношения, продукты питания, повседневная жизнь. Яркими представителями сленговых фраз, отражающих социальные отношения, являются “Betterhalf”(муж/жена),“Great divide”(развод), “Mr. Right”(идеальный муж),“Shotgun wedding”(брак по принуждению). Лексическая единица “Better half”, дословно означающая“лучшая половина”, в результате преобразований является осмыслением чего-то или кого-то целого, объединенного, сосуществующего вместе. Данная единица несет эмоциональную нагрузку, имплицирует любовь и уважение. Подтверждающим модификатором является слово“better”-субъект, подчеркивающий, что его супруг превосходит его по определению качества и является лучшим.