One of the most significant issues in translation is the preservation of linguistic and cultural nuances. Every language embodies unique cultural references, idioms, and expressions that may not have direct equivalents in another language. For instance, the phrase «kick the bucket» in English refers to dying, but its literal translation into another language might confuse non-native speakers who lack cultural context [1]. As translators, we must navigate these linguistic intricacies to ensure that the essence and cultural significance of the original text are maintained.
THE CURRENT LANDSCAPE OF TRANSLATION CHALLENGES
Людмила Сога (Переяслав, Україна) | Download article