СУЧАСНЕ ПОЛОЖЕННЯ АВСТРІЙСЬКОГО ВАРІАНТА НІМЕЦЬКОЇ МОВИ В АВСТРІЇ

  Оксана Березняк (Суми, Україна) |    Download article

Офіційною мовою як в Німеччині, так і в Австрії є німецька, єдина мова, яка має, значні відмінності у лексиці, фонетиці, морфології та граматиці. Розмовна і офіційна мова австрійців істотно відрізняється від офіційної німецької мови Німеччини. Розмовні австрійські діалекти близькі баварському діалекту Німеччини і німецькій мові Швейцарії. Австрійці говорять як на літературній мові, так і на діалекті. На Hochdeutsch вони говорять в «офіційних» ситуаціях: у ЗМІ, в суспільних місцях і з іноземцями, а на діалект корінні австрійці переходять в неформальному спілкуванні. Як австрійці, так і німці твердо переконані, що саме вони говорять на тій мові, яку можна вважати німецькою. Так, багато австрійців вважають – на думку експертів, абсолютно марно, – що говорять на власній мові – «австрійському німецькому». Ця мова, що вважається стандартом між Інсбруком і Віднем, лише деякими виразами, словами і зворотами відрізняється від того, на якому говорять в більшій частині Німеччини, хоча регіональні відмінності там теж досить великі. У Австрії можна наткнутися на певну кількість місцевих, «типово австрійських слів», що зазвичай відносяться до сфери їди і напоїв: булочка для німця - «Brötchen», а для австрійця - «Semmel», варення для одних - «Marmelade», для інших - «Konfitüre». Окрім цього, існує безліч слів для позначення блюд місцевої австрійської кухні. Взагалі ж в словниках австрійської мови зібрано 12-15 тисяч слів.